Du betrittst den Sonderlesesaal und fragst die Bibliothekarin nach für dich bereitliegenden Werken. Sie händigt dir ein Faksimile des berühmten Homo vitruvius, oder auch bekannt als Proportionsfigur des Leonardo da Vinci aus. Leider, leider ist das Ganze aber in Renaissance-Italienisch geschrieben und dazu auch noch spiegelverkehrt. Aber da du für Paläographie mit deinem Merkur-Neptun-Trigon schon immer ein Händchen hattest, gelingt es dir schließlich zumindest den Text zu entziffern:
Vetruvio architecto mette nella sua opera d´archictectura, che le misure dell´omo sono dalla natura distribuite in questo modo cioè che 4 diti fa(nno) uno palmo e 4 palmi fa(nno) uno piè , 6 palmi fa(nno) un cubito 4 cubiti fa(nno) uno uomo e 4 cubiti fa(nno) uno passo e 24 palmi fa(nno) uno uomo e queste misure son ne´sua edifiti; Se tu apri ta(n)to le ga(m)be che tu cali da capo 1/14 di tua altezza e apri e alzi tanto le braccia che colle lunghe dita tu tochi la linia della som(m)ità del capo, sappi che ´l cie(n)tro delle stremità delle aperte me(m)bra fia il bellico e lo spatio che si truova infra le ga(m)be, fia tria(n)golo equilatero.

Tanto apre l´omo nelle braccia qua(n)to è la sua altezza.

Dal nascimento de´capegli al fine di sotto del mento è il decimo dell´altezza del uomo; dal di sotto del mento alla som(m)ità  del capo è l´octavo dell´altezza dell´omo: dal di sopra del petto alla som(m)ità del capo fia il sexto dell´omo; dal di sopra del petto al nascime(n)to de´capegli fia la settima parte di tutto l´omo; dalle tette al di sopra del capo fia la al quarta parte dell´omo: la maggiore larghezza delle spalle contiene in sé la quarta parte dell´omo, dal gomito alla punta della mano fia la quarta parte dell´omo: da esso gomito al termine della spalla fia la octava parte d´esso omo: tutta la mano fia la decima parte dell´omo: il menbro virile nascie nel mezzo dell´omo; il piè fia la settima parte dell´omo; dal di sotto del piè al di sotto del ginochio fia la quarta parte dell´omo; dal di sotto del ginochio al nascime(n)to del membro fia la quarta parte dell´omo: le parti che si truovano infra il me(n)to e ´l naso e ´l nascime(n)to de´capegli e quel de´cigli ciascuno spatio per sé è simile all´orechio ed è ´l terzo del uolto.

Die Proportionsfigur des Leonardo da Vinci liegt im Originalfaksimile vor dir. Lesen wäre allerdings zu viel gesagt, oder bist du des Renaissance-Italienischen kundig ? Du sitzt eine Zeitlang ratlos vor der Zeichnung, als du plötzlich von hinten eine Stimme hörst:
"Una opera multo interessante e excellente, veramente ?"
"Äh, wie meinen ?" verstört blickst du dich um und erkennst zu deiner Freude, daß Muhiddin wieder da ist.
"Ah, ich dachte, Sie seien des Italienischen kundig, oder nicht ? Sicher hätten Sie sonst nicht Einsicht in dieses Werk begehrt, oder ?

Zurück in den Lesesaal.